Dzevad Karahasan – knjiga sjećanja

 

Dževad Karahasan – knjiga sjećanja

Dragi prijatelji, sve nas je duboko pogodila iznenadna smrt našeg književnika, suosnivača i prvog predsjednika Bosanskog Akademskog Društva u Austriji, Dževada Karahasana. Književni svijet je izgubio veličinu, za kojom će još dugo ostati prazan prostor. Svi njegovi prijatelji, prijatelji njegovih romana i djela mogu da se upišu u knjigu žalosti, koja će ostati u arhivi njegove porodice i našeg (njegovog) Društva.

 

Dragi prijatelji,

sve nas je duboko pogodila iznenadna smrt našeg književnika, suosnivača i prvog predsjednika Bosanskog Akademskog Društva u Austriji, Dževada Karahasana.

Književni svijet je izgubio veličinu, za kojom će još dugo ostati prazan prostor.

 

Svi njegovi prijatelji, prijatelji njegovih romana i djela mogu da se upišu u knjigu sjećanja, koja će ostati u arhivi njegove porodice i našeg (njegovog) Društva.

 

Einen neuen Eintrag für das Gästebuch schreiben

 
 
 
 
 
 
 
Mit * gekennzeichnete Felder sind erforderlich.
Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.
Es ist möglich, dass dein Eintrag im Gästebuch erst sichtbar ist, nachdem wir ihn überprüft haben.
Wir behalten uns vor, Einträge zu bearbeiten, zu löschen oder nicht zu veröffentlichen.
51 Einträge
Dr. Izet Muratspahić Dr. Izet Muratspahić aus Uppsala schrieb am 27. Mai 2023 um 21:06
Vrlo sam tužan zbog smrti mog starog prijatelja Dževada Karahasana. Njegovim odlaskom izgubili smo najvećeg pisca i mislioca današnjice. Upoznali smo se na početku studija 1972. godine na Filizofskom fakultetu u Sarajevu. Naše druženje na fakultetu, kasnija saradnja i povremeno viđanje, ostat će mi u trajnom sjećanju. Od Dževada se uvijek moglo naučiti nešto novo, a djela koja je stvarao pravi su biseri naše književnosti. Godine 2007. objavili smo njegov roman "Sara i Serafina" na švedskom jeziku. Potencirao je uvijek razgovor. Čak i književno djelo smatrao je razgovorom između pisca i čitaoca. Stoga, Karahasan ostaje vječno da živi, jer nam daje priliku da razgovaramo s njim kroz njegovo djelo. Neka ti dragi Allah podari lijepi džennet, prijatelju, i lahka bude zemlja bosanska.
Vrlo sam tužan zbog smrti mog starog prijatelja Dževada Karahasana. Njegovim odlaskom izgubili smo najvećeg pisca i mislioca današnjice. Upoznali smo se na početku studija 1972. godine na Filizofskom fakultetu u Sarajevu. Naše druženje na fakultetu, kasnija saradnja i povremeno viđanje, ostat će mi u trajnom sjećanju. Od Dževada se uvijek moglo naučiti nešto novo, a djela koja je stvarao pravi su biseri naše književnosti. Godine 2007. objavili smo njegov roman "Sara i Serafina" na švedskom jeziku.
Potencirao je uvijek razgovor. Čak i književno djelo smatrao je razgovorom između pisca i čitaoca. Stoga, Karahasan ostaje vječno da živi, jer nam daje priliku da razgovaramo s njim kroz njegovo djelo.
Neka ti dragi Allah podari lijepi džennet, prijatelju, i lahka bude zemlja bosanska.... Collapse
Almir Zalihić Almir Zalihić aus Sarajevo schrieb am 27. Mai 2023 um 21:05
Danas, kada se varvarstvo, ponovo, dokopalo kulture, u sjenci lijepih riječi, raste netrpeljivost baš kao i infantilizam. Kad kulturni identitet nije taj koji pojedinca zatvara u njegovu pripadnost te mu, pod prijetnjom kazne za veleizdaju, uskraćuje pristup sumnji, ironiji, razumu - svemu onome što ga odvoja od kolektivne matrice - eto industrije zabave, te tvorevine tehničkog doba, koja djela duha svodi na bofl-robu. Karahasanovo djelo i život ispunjen mišljenjem bili su i biće glas istine, suprotstavljanja i razlikovanja. Takva se misao uvijek i konačno razračuna s banalnim, vještačkim, licemjernim. Mir njegovoj plemenitoj dušu!
Danas, kada se varvarstvo, ponovo, dokopalo kulture, u sjenci lijepih riječi, raste netrpeljivost baš kao i infantilizam. Kad kulturni identitet nije taj koji pojedinca zatvara u njegovu pripadnost te mu, pod prijetnjom kazne za veleizdaju, uskraćuje pristup sumnji, ironiji, razumu - svemu onome što ga odvoja od kolektivne matrice - eto industrije zabave, te tvorevine tehničkog doba, koja djela duha svodi na bofl-robu. Karahasanovo djelo i život ispunjen mišljenjem bili su i biće glas istine, suprotstavljanja i razlikovanja. Takva se misao uvijek i konačno razračuna s banalnim, vještačkim, licemjernim. Mir njegovoj plemenitoj dušu!... Collapse
Muhamed Karavdic Muhamed Karavdic aus Bec schrieb am 27. Mai 2023 um 21:01
postoje ljudske genijalne velicine kao sto su recimo Einstein, Newton, Aristotel, ili nebrojeni geniji, koji obiljezise neka pravila ljudskog roda. Mi smo njihova djela ucili, analizirali i pokusali da ih sto bolje razumijemo, kao osnovnu literaturu u nasem odrzanju i nastavku zivotne i ljudske djelatnosti na ovoj planeti. Sta ce vrijeme za tebe pokazati ne znam i nisam siguran, ali u jedno jesam. Jednog dana ustat ce Serafina i ispricati Sari ko je bio taj Dzevad Karahasan. Nas bosanski Dzevad. Volimo te.
postoje ljudske genijalne velicine kao sto su recimo Einstein, Newton, Aristotel, ili nebrojeni geniji, koji obiljezise neka pravila ljudskog roda. Mi smo njihova djela ucili, analizirali i pokusali da ih sto bolje razumijemo, kao osnovnu literaturu u nasem odrzanju i nastavku zivotne i ljudske djelatnosti na ovoj planeti. Sta ce vrijeme za tebe pokazati ne znam i nisam siguran, ali u jedno jesam. Jednog dana ustat ce Serafina i ispricati Sari ko je bio taj Dzevad Karahasan. Nas bosanski Dzevad.
Volimo te.... Collapse
Selma Hecimovic Selma Hecimovic aus München schrieb am 27. Mai 2023 um 20:30
Poštovani profesore, Čast mi je što sam jedan od Vaših studenata. Vi nikad ne možete otići, ostajete zauvijek u srcima svih nas, kojima ste dotakli dušu, prije svega svojom ljudskošću a onda i pisanom riječju. Neka Vam je laka bosanska zemlja i rahmet Vašoj plemenitoj duši. El fatiha
Poštovani profesore,

Čast mi je što sam jedan od Vaših studenata.
Vi nikad ne možete otići, ostajete zauvijek u srcima svih nas, kojima ste dotakli dušu, prije svega svojom ljudskošću a onda i pisanom riječju. Neka Vam je laka bosanska zemlja i rahmet Vašoj plemenitoj duši. El fatiha... Collapse
EDVIN DERVIŠEVIĆ EDVIN DERVIŠEVIĆ aus LJUBLJANA schrieb am 27. Mai 2023 um 20:29
Sjećam se susreta u Gracu .Predstavnici BADA i BADS. Dževad je dominirao i impresionirao sve nas. Svojim tihim i odmjerenim glasom,lijepo izraženim mislima, koje su slile u rečenice, držao je skupa sa Siradjem, lijepo motiviran govor.Koliko optimizma,ideja,prijateljskog odnosa je bilo u njemu.Kao da će živjeti još 100 godina,a bio je svjestan težine svoje bolesti.Čak je želio da mi ,(Bosansko akademsko društvo u Sloveniji) našu osnivačku Akademiju priredimo krajem januara 2022 u Ljubljani,da bi i on prisustvovao,ali na žalost nismo bili još spremni.,Krajem januara 2022. imao je Dževad promociju svoje 3 knjige u Cankarjevom domu, pozvao me je prije promocije na nezaboravnu večeru, gdje mi je govorio o važnosti jezika u identitetu Bosanca.Poslije promocije njegovih knjiga, skupa sa Ismarom Mujezinovićem,Miroslavom Čirom Mandićem i Borisom A.Novakom,te 10ak mladih zaljubljenika u književnost, smo do jutarnjih sati "proslavljali"promociju,a Dževad nas je zabavljao kao da je u 30-im godinama. Nije otišao,u našim je srcima!
Sjećam se susreta u Gracu .Predstavnici BADA i BADS. Dževad je dominirao i impresionirao sve nas. Svojim tihim i odmjerenim glasom,lijepo izraženim mislima, koje su slile u rečenice, držao je skupa sa Siradjem, lijepo motiviran govor.Koliko optimizma,ideja,prijateljskog odnosa je bilo u njemu.Kao da će živjeti još 100 godina,a bio je svjestan težine svoje bolesti.Čak je želio da mi ,(Bosansko akademsko društvo u Sloveniji) našu osnivačku Akademiju priredimo krajem januara 2022 u Ljubljani,da bi i on prisustvovao,ali na žalost nismo bili još spremni.,Krajem januara 2022. imao je Dževad promociju svoje 3 knjige u Cankarjevom domu, pozvao me je prije promocije na nezaboravnu večeru, gdje mi je govorio o važnosti jezika u identitetu Bosanca.Poslije promocije njegovih knjiga, skupa sa Ismarom Mujezinovićem,Miroslavom Čirom Mandićem i Borisom A.Novakom,te 10ak mladih zaljubljenika u književnost, smo do jutarnjih sati "proslavljali"promociju,a Dževad nas je zabavljao kao da je u 30-im godinama.
Nije otišao,u našim je srcima!... Collapse
Namik Alimajstorovic Namik Alimajstorovic aus Birmingham schrieb am 27. Mai 2023 um 19:34
Nazalost tek kada neko premine shvatite njegovu velicinu. Lahka mu bosanskohercegovacka zemlja.
Nazalost tek kada neko premine shvatite njegovu velicinu. Lahka mu bosanskohercegovacka zemlja.... Collapse
Mahir Besic Mahir Besic aus Bec schrieb am 27. Mai 2023 um 18:53
velka steta kao sto pise u tekstu da ce dugo ostati prostor koji je on napistio. Nek mu se bog smiluje i nek olaksava njegovoj porodici.
velka steta kao sto pise u tekstu da ce dugo ostati prostor koji je on napistio.

Nek mu se bog smiluje i nek olaksava njegovoj porodici.... Collapse
Zoran Bibanović Zoran Bibanović aus Sarajevo schrieb am 26. Mai 2023 um 17:34
Književna djela Dževada Karahasana su nakon njegove smrti postala naša baština. Ona sigurno neće pripadati književnoj baštini naroda i narodnosti u Bosni i Hercegovini već bosanskohercegovačkoj književnoj baštini, jer se on sam osjećao građaninom „grada jezičke pometnje“ u kojem se jednim pogledom mogu obuhvatiti bogomolje svih vjera Knjige. U uvodu Turističkog vodiča Sarajeva (Connectum Sarajevo, 2011.) je pišući o Gradu pisao ujedno i o sebi: „Komplicirani odnosi čaršije (privrednog dijela) i mahala (grčki: mahalǻs) stambenih četvrti grada, stoljećima su uklanjali razlike među ljudima i mogli bi se prepoznati u svakom segmentu gradskog postojanja i življenja“. Njegov vanvremenski uvodni zapis ostaće njegov književni spomenik Gradu: „Kao kristalna kugla vračare koja u sebi sadrži sve događaje, sve šta bilo koji od ljudi može doživjeti, sve stvari i sve pojave svijeta, kao što Borgesov Alef u sebi pokazuje sve što je bilo, sve što će biti i sve što bi uopće moglo biti, Sarajevo u sebi sadrži sve što sobom konstituira svijet zapadno od Indije“ – zapisao je između ostalog Dž. Karahasan. Njegovo književno djelo sada živi svoj neovisni život u vječnosti.
Književna djela Dževada Karahasana su nakon njegove smrti postala naša baština. Ona sigurno neće pripadati književnoj baštini naroda i narodnosti u Bosni i Hercegovini već bosanskohercegovačkoj književnoj baštini, jer se on sam osjećao građaninom „grada jezičke pometnje“ u kojem se jednim pogledom mogu obuhvatiti bogomolje svih vjera Knjige. U uvodu Turističkog vodiča Sarajeva (Connectum Sarajevo, 2011.) je pišući o Gradu pisao ujedno i o sebi: „Komplicirani odnosi čaršije (privrednog dijela) i mahala (grčki: mahalǻs) stambenih četvrti grada, stoljećima su uklanjali razlike među ljudima i mogli bi se prepoznati u svakom segmentu gradskog postojanja i življenja“. Njegov vanvremenski uvodni zapis ostaće njegov književni spomenik Gradu: „Kao kristalna kugla vračare koja u sebi sadrži sve događaje, sve šta bilo koji od ljudi može doživjeti, sve stvari i sve pojave svijeta, kao što Borgesov Alef u sebi pokazuje sve što je bilo, sve što će biti i sve što bi uopće moglo biti, Sarajevo u sebi sadrži sve što sobom konstituira svijet zapadno od Indije“ – zapisao je između ostalog Dž. Karahasan. Njegovo književno djelo sada živi svoj neovisni život u vječnosti.... Collapse
Nermin Begović Nermin Begović aus Bugojno schrieb am 26. Mai 2023 um 13:50
Iz Duvna do Sarajeva i širom svijeta dostojanstvo je sihalo iz Dževada Karahasana. O njegovom radu i djelu se mnogo zna i još će se govoriti vjekovima ali iskra topline iz njegova oka će ostati na spomen onima koji su bili njegovi savremenici. Ta iskra je isijavala konstantno. Dobri Bošnjanjin. Dobri Bosanac. Dobar čovjek.
Iz Duvna do Sarajeva i širom svijeta dostojanstvo je sihalo iz Dževada Karahasana. O njegovom radu i djelu se mnogo zna i još će se govoriti vjekovima ali iskra topline iz njegova oka će ostati na spomen onima koji su bili njegovi savremenici. Ta iskra je isijavala konstantno. Dobri Bošnjanjin. Dobri Bosanac. Dobar čovjek.... Collapse
Siradj Duhan Siradj Duhan aus Wien schrieb am 22. Mai 2023 um 23:18
Dragi Dževade, Vjerovao si u dobro , u pobjedu svjetla nad mrakom, u to da se „treba hvatati samo onih konopaca koji prolaze preko sopstvenog vrta jer tako se ostaje u onome o čemu se ponešto zna.“ Tvoji konopci nisu bili samo književni, tvoj vrt nije bio samo bosanski. Ostavio si mnogo dobrih djela, koja su nagradjivana u svijetu, a najveća nagrada koju si dobio je tvoja Dragana. I mi smo s tobom, kao prvim predsjednikom Bosanskog Akademskog Društva u dijaspori, dobili najbolju nagradu koju jedna zajednica može da dobije. Preporučivao si strpljenje; u svim našim projektima smo imali beskonačno mnogo vremena jer smo razmišljali u drugačijim vremenskim dimenzijama u kojima nismo htjeli definisati krajnji cilj. Put nam je cilj. Preporučivao si istinu kao univerzalno sredstvo rješavanja nerješenog. Davao si nam potrebnu energiju da nastavimo put gradjenja boljeg društva u kojem ćemo možda uspjeti ispraviti poneku krivu Drinu i zadržati dostojanstveno šaroliko bosansko biće. Dragi moj. Odlaziš sa ovog svijeta, ali ostaješ u nama i u Bosni u koju se vraćaš. Vječno.
Dragi Dževade,
Vjerovao si u dobro , u pobjedu svjetla nad mrakom, u to da se „treba hvatati samo onih konopaca koji prolaze preko sopstvenog vrta jer tako se ostaje u onome o čemu se ponešto zna.“
Tvoji konopci nisu bili samo književni, tvoj vrt nije bio samo bosanski.
Ostavio si mnogo dobrih djela, koja su nagradjivana u svijetu, a najveća nagrada koju si dobio je tvoja Dragana.
I mi smo s tobom, kao prvim predsjednikom Bosanskog Akademskog Društva u dijaspori, dobili najbolju nagradu koju jedna zajednica može da dobije.
Preporučivao si strpljenje; u svim našim projektima smo imali beskonačno mnogo vremena jer smo razmišljali u drugačijim vremenskim dimenzijama u kojima nismo htjeli definisati krajnji cilj.
Put nam je cilj.
Preporučivao si istinu kao univerzalno sredstvo rješavanja nerješenog.
Davao si nam potrebnu energiju da nastavimo put gradjenja boljeg društva u kojem ćemo možda uspjeti ispraviti poneku krivu Drinu i zadržati dostojanstveno šaroliko bosansko biće.
Dragi moj. Odlaziš sa ovog svijeta, ali ostaješ u nama i u Bosni u koju se vraćaš. Vječno.... Collapse
Selmir Mujagic Selmir Mujagic aus Wien schrieb am 22. Mai 2023 um 15:47
Poštovanoj porodici, prijateljima i kolegama, S dubokom tugom primamo vijest o odlasku jednog od najistaknutijih bosanskohercegovačkih pisaca, Dževada Karahasan. Njegova smrt predstavlja nenadoknadiv gubitak za književnost i kulturnu scenu ne samo Bosne i Hercegovine, već i cijelog svijeta. Dževad Karahasan ostavio je trajan pečat svojim izvanrednim djelima, koja su istovremeno osvjetljavala i produbljivala našu svijest o kompleksnosti ljudskog iskustva. Njegove knjige su besprijekorno tkane mreže riječi koje su nas vodile kroz različite dimenzije postojanja, otkrivajući nam nevjerojatnu snagu književnosti. Njegovo pisanje, bogato dubokim introspekcijama, moralnim dilemama i kulturnim referencama, ostavit će trajni trag u srcima čitatelja diljem svijeta. Karahasan je uspio prenijeti duboku ljubav prema svom rodnom kraju, istovremeno postavljajući univerzalna pitanja o smislu života, identitetu i čovječnosti. Kao književnik, Karahasan je izazivao naše misli i emocije, istovremeno nas nadahnjujući i suočavajući s teškim temama. Njegov utjecaj seže puno dalje od pisane riječi, dopirući do naših duša i otvarajući vrata za dublje razumijevanje svijeta oko nas. U ovim teškim trenucima, izražavamo naše najiskrenije saučešće porodici, prijateljima i kolegama Dževada Karahasana. Neka pronađu utjehu u sjećanju na njegovu izvanrednu književnost i naslade koje je donio našim životima. Njegova ostavština će zauvijek živjeti kroz njegove riječi koje su preoblikovale naše misli i proširile naše horizonte. Dževad Karahasan je bio svjetionik književnosti, čije je sjajno svjetlo sada izblijedjelo, ali će zauvijek ostati kao podsjetnik na snagu ljudske kreativnosti i izraza. Neka mu je vječni rahmet, a njegova svjetlost i dalje obasjava svijet. S najdubljim suosjećanjem, Selmir Mujagic
Poštovanoj porodici, prijateljima i kolegama,

S dubokom tugom primamo vijest o odlasku jednog od najistaknutijih bosanskohercegovačkih pisaca, Dževada Karahasan. Njegova smrt predstavlja nenadoknadiv gubitak za književnost i kulturnu scenu ne samo Bosne i Hercegovine, već i cijelog svijeta.

Dževad Karahasan ostavio je trajan pečat svojim izvanrednim djelima, koja su istovremeno osvjetljavala i produbljivala našu svijest o kompleksnosti ljudskog iskustva. Njegove knjige su besprijekorno tkane mreže riječi koje su nas vodile kroz različite dimenzije postojanja, otkrivajući nam nevjerojatnu snagu književnosti.

Njegovo pisanje, bogato dubokim introspekcijama, moralnim dilemama i kulturnim referencama, ostavit će trajni trag u srcima čitatelja diljem svijeta. Karahasan je uspio prenijeti duboku ljubav prema svom rodnom kraju, istovremeno postavljajući univerzalna pitanja o smislu života, identitetu i čovječnosti.

Kao književnik, Karahasan je izazivao naše misli i emocije, istovremeno nas nadahnjujući i suočavajući s teškim temama. Njegov utjecaj seže puno dalje od pisane riječi, dopirući do naših duša i otvarajući vrata za dublje razumijevanje svijeta oko nas.

U ovim teškim trenucima, izražavamo naše najiskrenije saučešće porodici, prijateljima i kolegama Dževada Karahasana. Neka pronađu utjehu u sjećanju na njegovu izvanrednu književnost i naslade koje je donio našim životima. Njegova ostavština će zauvijek živjeti kroz njegove riječi koje su preoblikovale naše misli i proširile naše horizonte.

Dževad Karahasan je bio svjetionik književnosti, čije je sjajno svjetlo sada izblijedjelo, ali će zauvijek ostati kao podsjetnik na snagu ljudske kreativnosti i izraza. Neka mu je vječni rahmet, a njegova svjetlost i dalje obasjava svijet.

S najdubljim suosjećanjem,

Selmir Mujagic... Collapse
de_DEDE